《丝之歌》新版中文翻译再次被吐槽,玩家:从一坨变成一大坨 频道:nba 日期:2025-10-17 00:45:00 浏览:80 今日(10月16日),《空洞骑士:丝之歌》发布了新补丁的公开测试版本,其中包括游戏发售时玩家呼声最大的简体中文翻译改进。 空洞骑士:丝之歌 动作, 解谜, 冒险, 困难, 类银河战士恶魔城 Steam好评率“多半差评”,《空洞骑士:丝之歌》算是好游戏吗? 查看更多 立即下载 不过玩家们发现,新版翻译甚至还不如第一版,许多地名无端多了些形容词,甚至有的地名还涉及剧透信息。许多玩家认为,新版翻译不但没有修正旧版让大家不满意的地方,还变本加厉了,从一坨变成了一大坨。这下看来得等第三次翻译更新了。 关键词:一大之歌 上一篇:《最终幻想:纷争》系列新作公布!预计2026年上线 下一篇:《死或生》《忍龙》系列制作人“硫酸脸”板垣伴信离世 相关文章 全新玩家赛事开启!《坦克世界:现代装甲》上线四款传奇坦克 回忆录:我们在传奇里张狂的青春,熬夜翻墙蹲祖玛看别人喜提神装 虚幻5打造!《古墓丽影》初代重制版官宣2026年内发售 《真人快打11》离奇的影视改编史 《为全人类》第五季第七集评测——“泰坦海妖” 尽管面临网络定价争议,任天堂仍高调宣扬《Pokémon FireRed》与《Pokémon LeafGreen》惊人的Switch销量 如何在《Far Far West》中快速获取金币 抱歉《堕落之王2》,你的女性盔甲设计实在太逊了
扫码关注