《丝之歌》新版中文翻译再次被吐槽,玩家:从一坨变成一大坨 频道:nba 日期:2025-10-17 00:45:00 浏览:38 今日(10月16日),《空洞骑士:丝之歌》发布了新补丁的公开测试版本,其中包括游戏发售时玩家呼声最大的简体中文翻译改进。 空洞骑士:丝之歌 动作, 解谜, 冒险, 困难, 类银河战士恶魔城 Steam好评率“多半差评”,《空洞骑士:丝之歌》算是好游戏吗? 查看更多 立即下载 不过玩家们发现,新版翻译甚至还不如第一版,许多地名无端多了些形容词,甚至有的地名还涉及剧透信息。许多玩家认为,新版翻译不但没有修正旧版让大家不满意的地方,还变本加厉了,从一坨变成了一大坨。这下看来得等第三次翻译更新了。 关键词:一大之歌 上一篇:《最终幻想:纷争》系列新作公布!预计2026年上线 下一篇:《死或生》《忍龙》系列制作人“硫酸脸”板垣伴信离世 相关文章 郎佐-鲍尔被快船送至爵士 雷霆接连完成两笔交易 重磅4换9!独行侠交易浓眉去奇才 得到4人+2首轮+3次轮 曝米切尔和哈登预计将在休赛期招募詹姆斯加盟骑士 魔兽世界:暴雪遭外服玩家怒喷:时光服赚钱就猛猛干活,放养熊猫人不顾死活 今年最适合送给成年人的迪士尼礼物推荐 送给受人喜爱的《塞尔达传说》系列游戏粉丝的最佳礼物推荐 《天堂W》今日重大更新,同步开放经济特化新世界“阿里亚” 不止MMO?暴雪将为《魔兽世界》打造破次元壁的“第三空间”
扫码关注